秋天小说

秋天小说>河上一周 > 星期一01(第1页)

星期一01(第1页)

星期一01

“我也想触到

那每日万象更新的世界

我想做,

我也能够做到。”

——高尔[高尔即约翰·高尔(JohnGower),与兰格伦和乔叟同时代的英国诗人,代表作《人类的镜子》《一个情人的忏悔》等。]

“你且铭记,

诺丁汉的郡长。”

——《罗宾汉民谣》

“他的箭被漫不经心地射出,

那支箭飞出却并未落空,

因为它射中了一位郡长,

威廉·特伦特葬身于它。”

——《罗宾汉民谣》

“他凝望天空,寻觅在凡尘看不到的东西。”

——《不列颠的牧歌》

当第一缕曙光照射大地,鸟儿苏醒,这条勇往直前的河汩汩流向大海,我们帐篷周围的橡树枝叶在晨风中婆娑多姿,每个人一觉醒来都重回活力,振奋精神,消除了疑虑和恐慌,被大自然吸引着去征服新的冒险。

“所有英勇骑士,

迎来崭新的一天,

戴上胸铠,

英勇杀敌。

被石头击中的战马顿足,

扔掉了勇气和束缚,

熄灭大地之光,

黑夜即将结束。”

我们当中的一个人将船划到1。25英里远的平坦的河对岸,排干了船里的积水,洗净了污泥;此时,另一个人则在点燃火堆准备早餐。我们很早便上路了,像以前一样划船穿行于迷雾之中。当太阳露出脸庞时,这条河已然苏醒,用无数跳跃的涟漪来迎接朝阳。休息了一天的乡民们也重新打起精神,忙忙碌碌地开始为这一周的生活摆渡。这个渡口像河狸建筑的水坝那样一派繁忙,仿佛全世界的人都急着从这个地方渡过梅里马克河,他们当中有拿着用纸包好的两美分的孩子,有越狱犯和持有逮捕令的警察,有四海云游的旅行家,以及把梅里马克河视为屏障的男男女女。在天色灰暗的清晨,薄雾中站着一个怪人,那是一位等得不耐烦的旅行家。他正手握鞭子在潮湿的河岸上来回踱步,不时透过薄雾朝漠不关心的“冥河渡神”及其远去的船只叫喊,仿佛他要把那乘客从船上扔进水中,而让船夫为他即刻返程一样,他会付给船夫报酬的。他将在对岸的某个隐蔽地方吃早饭,他有可能是莱迪亚德或是流浪的犹太人。请问他是从哪儿走出雾气蒙蒙的夜晚的?在这晴朗的一天里,他将去向何方?我们只注意到他整天都在渡河,这对我们来说很奇怪,而他自己却忽视了。他们共有两个人,或许是维吉尔和但丁,但我记得,整个冥河上只有他们,看不到其他任何人往来行船。那只是一段短暂的航程,正如生命本身,能在冥河上自由穿行的,除了长寿的诸神,还未曾有他人。不用说,这些在星期一外出的人中一定有许多是牧师,他们骑着租来的马去开发新教区,那些随身携带着的布道词均已宣讲过,次日将不再使用。他们的足迹遍布全国各地,行程像纵横交错的经纬线一样,都能织起一件松散的衣服了。他们现在有了六天的假期,于是停下忙碌的脚步,抽空采摘坚果和浆果,或收集路边的苹果。他们这些善良的宗教人士,怀着对人们的博爱之情,用精神财富缴纳摆渡费。我们却无须为了通过摆渡关口而省吃俭用,顺着旅行的方向继续划进——那天,我们没有交付摆渡费。

雾消散了,天空晴朗宜人。我们优哉地划着小船穿过廷斯伯勒,远离熙熙攘攘的人烟,逐渐深入古老的邓斯特布尔腹地。1725年4月18日,赫赫有名的拉夫韦尔上尉率领部下正是从邓斯特布尔这个当时还是边城的地方出发去追击印第安人的。他的父亲是“奥利弗·克伦威尔军队中的一名海军少尉,到美国后定居在邓斯特布尔,去世时120岁。”一百年前的一则童话故事这样写道——

“他和他英勇的战士们在宽广的森林里巡逻,

他们忍受着千辛万苦,为了击垮印第安人的骄傲。”

他们在佩科凯特茂密的松林中与“反抗的印第安人”遭遇,经过一场浴血奋战后,他们获得了胜利。幸存者返回家园后受到了州政府的嘉奖,一个名为拉夫韦尔的小镇被完全赐予他们,不过现在这个镇莫名其妙地被更名为彭布罗克。

“我们勇敢的英国战士只有34名,

印第安暴徒却有80人;

已完结热门小说推荐

最新标签