“停下!里奥,你想让所有人觉得你是一个住在垃圾堆里的失败者吗?”
罗斯福的语气非常严厉。
“一个政治领袖的形象,必须从第一秒钟就建立起来。我们需要一个能传达出稳重、可靠和亲民这三个信息的场景。”
里奥环顾自己这间狭小的公寓,实在找不到任何一个角落,能和这三个词沾上边。
“把你公寓里唯一像样的一件家具,那张扶手椅,搬到壁炉前面。”罗斯福指挥道。
“可那个壁炉是假的,只是个装饰品。”里奥说。
“没人会在意。重要的是它传达出的家庭和温暖的象征意义。”
里奥费力地把椅子搬了过去。
“现在,看你背后的书架。”罗斯福继续说,“把那些乱七八糟的速食包装盒全都扔掉,书架上只能放两本书。”
“哪两本?”
“一本《圣经》。”罗斯福说。
“《圣经》?我不是基督徒。”里奥有些不解。
“但你将要服务的选民里有很多人是,特别是那些保守的、上了年纪的工人阶级。这本书放在那里,不是为了表达你的信仰,而是为了向他们传递一个信息:你尊重他们的传统和价值观,这是一种政治上的团结策略。”
“另一本呢?”
“霍华德?津恩的《美国人民的历史》。”
里奥立刻明白了罗斯福的用意。
这本书代表了他的立场。
他不是一个传统的政客,他站在人民的一边。
一本代表团结,一本代表立场。
一个完美的背景就这样布置好了。
接下来是演讲稿。
里奥根据自己前几天整理的材料,写了一份草稿。
罗斯福逐字逐句地帮他修改。
“删掉这个词,程序正义,太学术了,没人听得懂。直接说市政府的拍卖过程有问题。”
“这句话太长了,断开。多用短句,多用排比,让你的话听起来有力量,有节奏感。”
“这里,你需要一个比喻。告诉人们,社区中心就像他们家庭后院里那棵老橡树,虽然不完美,但为几代人遮风挡雨。现在,有人想砍掉它,只为了在原地盖一个毫无生气的游泳池。”
稿子改好了。
最后是表演指导。
里奥坐在椅子上,面对着萨拉架设好的二手单反相机,感觉浑身不自在。
“语速放慢,里奥。”罗斯福的声音在他的脑子里回响,像一个严格的戏剧老师,“想象你不是在发表演讲,你是在和一个在钢铁厂辛苦工作了一天的朋友,坐在炉边聊天。你的语气,要真诚,要平稳。”
“身体稍微向前倾,看着镜头,就像看着对方的眼睛。不要回避,让他们感受到你的自信。”